French regional associations in Old Shanghai

French people love “associations” or clubs around a specific topic. Incorporating a non-profit corporation (“association loi 1901” in French) is easy to create a legal framework for a sport club, a cultural society or a charity. As soon as a number of French people gather together, they form an “association”.

The oldest one representing French people abroad is UFE (Union des Français de l’étranger), founded in Paris in 1927. It was recreated in Shanghai around 2002. Its role is mostly to foster the social life of French people, organizing parties, talks and social events. I did not find traces of a representation in Old Shanghai, but maybe there was. However French people had many places to gather, such as the high end Cercle Sportif Français, and the more affordable Cercle Français.

A revival of those clubs was the Cercle Francophone de Shanghai (1991), now renamed as Shanghai Accueil. Another noticeable one is Solidarité Shanghai, which cares for French people in distress in Shanghai. I am sure something like that existed in Old Shanghai, at least informally, but I did not find traces either.

Along those national associations, there are also many that gather French people from a particular region of France. Bretons, Alsatians, Marseille and Lyon people are probably the biggest ones along with smaller ones like the ones of people from Bourgogne-Franche Comté, that I founded. I was amazed to find out that those kind of associations existed in Old Shanghai, as shown in below article from “Le Journal de Shanghai” 21st March 1928.

Here is a translation of the article:
“By the way…
In Shanghai, we have a consul general from Auvergne and a general from Brittany. I’m not even entirely sure that we don’t have, among the representatives of France’s friends and allies, a minister plenipotentiary from Provence and an ambassador from Champagne. In any case, there is probably no other place in the world where French regionalism takes on such a distinctly separatist character as it does here.”

As the article shows, French people in modern Shanghai have only restarted what already existed in Old Shanghai. Funny enough I have recently been appointed as an ambassador for the city of Dijon, contributing to this even more. Apart from this article, I only found actual traces of a Breton association called “Ar mor” that was created in December 1935, as shown by a small article in the Journal de Shanghai.

France is a centralized country and not a federation like Germany or Italy. Centralization and suppression of regional identity in France was particularly strong in the 19th and first half of the 20th century. Regional languages were suppressed, particularly after the introduction of free compulsory education in the late 19th century. It is then quite impressive to see this kind of regionalism in Old Shanghai, probably amplified by the distance with the home country.

Shanghailander articles are published on an irregular basis. To be notified when a new article is posted, subscribe to the newsletter using this link, or follow the Shanghailander Facebook page.

Le musical-hall des espions

French journalist Bruno Birolli was stationed in Tokyo, Hong Kong, Bangkok and Beijing for more than 23 years. After two non-fictions book about Asia history, he published “Le musical-hall des espions” in France in 2017. I have read and written about quite a number of Old Shanghai novels like The master of rain” or “Night in Shanghai“, as well a Paul French book on Shanghai Gangsters, City of devils. Since I also love reading crime novels, one taking place in Old Shanghai could only attract my attention.

Book cover

Birolli novel’s title, ” Le music-hall des espions”, could be best translated as “Theater of spies”. The novels takes place from 1930 to 1932 and focuses on French man René Desfossées, who is sent to political unit of the Shanghai French Concession Police. Main characters include his boss, Commandant Léo Fiorini along with Archibald Swindown, a colleague from the International Settlement police. As historical events unfold in Shanghai, their police work will make them meet various people including the chief of police for the Kuomingtang government, other members of the French police, a magician, and many more. The action is mainly located in Shanghai, the city could be considered also as one of the main characters, along with a short part in Hankou’s French Concession.

The author has spent years in Asia and it definitely shows in the book. I often found that Old Shanghai novels lack the climate, noise and smells of the city. They are all here. The dampness of the city after the rain, cold waves that freeze it a few days a year and other mentions of the city’s weather just feel like the real thing. Neither are missing the smell of Chinese food or of coal burning, the noise of people shouting in the streets and the honks of cars, giving a vivid portrait of the city.

Birolli’s interest in early 20th century’s Asian history and journalistic experience is also showing. This makes his version of Old Shanghai very accurate, taking into account the time of constructions of various roads and buildings. Actual historical events are developing in the background and are fully integrated in the story. One can also find numerous references to real history characters of the time, the most obvious one being the Commandant Fiorini, whose name is a direct reference to the real Captain Etienne Fiori who ran the French Concession police from 1920 to 1932. Characters have deep personality and there own history influences their actions and decisions in a very realistic way. Probably a little more explanations would be welcome by readers unfamiliar with the settings and Shanghai history, but the novel is making it a very enjoyable trip to Old Shanghai.

The real Capitaine Fiori receiving a medal

Although the background, historical events and characters are very credible, the books feels sometimes more like a photograph of an era, than a real crime novel. Having read many of those, I was expecting more speed in the story as well as a more sophisticated intrigue. Writing style is still very journalistic, as opposed the punch that one could expect from great noir novels, like “Perfidia” by James Ellroy or an historical spy novel like “Carnival of Spies” by Robert Moss.

In any case, I enjoyed reading the book and it highly recommended to anybody interested in Shanghai history. Unfortunately, it is only available in French so far.