The words of Shanghlish

Shanghai language or Shanghainese is notoriously difficult to understand and even more to speak for non Shanghainese Mandarin speakers. It has been studied as a language and its origin have been well documented (click here to see the Wikipedia article on the topic).

The influence of foreign languages on the Shanghainese is a much less studied topic. Although there are books in Chinese on “How to learn Shanghainese”, I have not found any article in English about absorption of foreign words into Shanghainese language… but ask Shanghainese people and they will tell you. Here comes the word of Shanghlish, coined after Singapore local version of English, Singlish. Foreigners in Old Shanghai brought many symbols of modernity with them including cloths, food, cars and many more. The vocabulary to described them simply did not exit so foreign words were incorporated into Shanghainese, later on moving to Chinese. I have found a few examples about those below, but I am still looking for more:

Sofa (沙发): Although pronounced “Shafa” in Mandarin, it clearly first came through Shanghainese were pronounced litteraly “Sofa”. As most traditional Chinese furniture were hard wood, this kind of comfortable seat was probably such a novelty that it became a word of its own.

Cementing (水门汀): Technical term: “To prepare and pump cement into place in a wellbore”. In Shanghainese, these are the front of a house that is covered with concrete. This feature was clearly introduce for the foreign style house, that had a concrete (cement) entrance to avoid the damp of Shanghai soil.

“Modeng” (摩登): Direct transposition from “modern” in English, with a slightly different meaning. “Modeng” is not modern, but fashionable. At the time of old Shanghai (just like today), what was fashionable was modern, so it became “Modeng”.

“On Sale” : A typical Shanghai expression. The original discounted price in English became a (not very nice) adjective for people. Somebody “on sale” is somebody that is not reliable, that could mislead or hide truth. Could also be translated as “cheap”. It is funny how the cheap price transformed to mean “cheap person”.

“Assai”: Supposedly coming from “High Sir”, it was used in the expression “Hong To Assai” (red head high sir, 红头阿三)   which designated the sikh policemen that were brought from India by the British empire to rule the traffic in the foreign settlement. They wore a red hat… and were saying “High Sir”

Foreigners also introduced a new way to count time. It seems that using quarter of an hour to tell time like in “Qi Dian San Ke” (7点3刻)= 7 hours 3 quarter (three quarter past seven) is only used in Shanghai. “Quarter past” or “quarter to” is often used in English, but I made not sure about “three quarters” being used in English. However in French it makes perfect sense. This is probably another Shanghainese expression that came from foreign languages.

The last two one I found seems a little too good to be true, but I cannot resist mentioning it. I read somewhere that the current world for street in Shanghai (lu, 路) could be a transformation of “rue” (street in French). Although I am sceptical about it, that would explain why lu is in use mostly in Shanghai. This little French touch in old Shanghai sounds very nice, though it still seems a little far fetched to me.

If you know other examples of Shanghlish words, please write to me as I am very interested in the topic.

A tale of two churches

Breaking down Union Church
Breaking down Union Church

Various religious organizations have long been interested in expending in China.  A large number of foreigners in old Shanghai came to try and convert millions of Chinese. Missionaries were crossing the country, delivering their “true”  faith and building churches. Old Shanghai was the center of all this activity, counting many churches, as well as offices of many religious oriented organizations. This post is about the opposite fate of two historic Churches near the Bund.

The Union Church was built in 1885 on South Suzhou Road, just behind the Bund. This protestant Church was a prime gathering point for the community, being located close to the English Consulate and the business center of Old Shanghai. It was confiscated  in the 1950’s  and used as an office building.

Shanghai Union Church 2007
Shanghai Union Church 2007 (picture from Shanghaiist website)

Like many other churches in Shanghai, China’s history took a heavy toll on the Union Church and the building passed its prime shape long ago (see picture from 2007 on the hand side right). Until destruction, the church tower could be seen from the motorway bridge over the Huangpu river. In 2007, the church was seriously damaged by fire. According to a well documented article from Shanghaiist at that time, the church was not used anymore and scheduled for renovation. From the picture above taken in February 2009, it seems that the renovation was canceled and demolition took place instead. I guess the fire  saved cost of renovating this historical relic and in the same

Giving way to progress
Giving way to modernity

time freed some very valuable land on this part of the Bund. I’m sure there are some very good reasons to do this, but seeing the last bit an historical building being teared down in central Shanghai is never a joyfull sight. Picture left quite an ironic view with Shanghai 2010 advertising on the wall covering the destruction site.

At the same time,  another church near the Bund is seeing a new life. The English Church, later called the Anglican

The Cathedral's tower is back
The Cathedral's tower is back

Cathedral, at the corner of Hankou lu and Jiangxi lu is nearly at the end of the restoration process. Apart from a fresh painting, the most visible change is surely that the Church spike is back on the tower next the the main building. The spike was destroyed during the Cultural Revolution, the Xu Jia Hui Cathedral and the union Church among others were similarly damaged. Renovation is not finished yet, but it definitely seems to go in the right direction. The tower looks very much like the original that can be seen on old postcards.

A Church near the Bund disappears, while another one gets its tower back and a good renovation. We can’t have it all and both could well have been destroyed. Like the Chinese saying  “you win something, you loose something”.

London of the East

High Street Kensington, London
High Street Kensington, London

Old Shanghai was often called “Paris of the orient” or “Paris of the East”. I have read or heard the later used for several cities inspired by the French capital including Budapest (with its Andrassy ut looking like Champs Elysees), Bucharest (because of boulevards and buildings French inspired), Saigon and Hanoi (with obvious French architecture) along with Shanghai. Wellknown characteristics  of old Shanghai people, in particular their high interest in fashion, dresses as well and cafes and restaurants have been well documented and clearly have links with Paris lifestyle in the same period. It is still true of today’s Shanghai as the particular city’s culture re-emerge after so many years.

Some houses in the old French Concession are the very same style as some of the Paris suburbs build in the 1920’s. That is very understandable since they were build by French architects. Parts of Huaihai lu used to look like a Paris boulevard, although most of it has been destroyed since. The French Concession’s atmosphere with its streets lined with trees, shops and cafes maybe had a similar atmosphere to Paris but in terms of architecture most of Old Shanghai looks much closer to London.

I already wrote about the Court of Westminster on Maryleborne Road (Click here to read post “London recalling”) that definitely looks like building’s on the Shanghai Bund. In my last trip to London, I stayed in a different part of the city, next to High Street Kensington. The mix of building in this area and in particular above High Street Kensington’s tube station is for me  very similar to the streets of Shanghai just behind the Bund, in particular JiangXi Lu.  It obviously starts with Queen Anne style building’s that were fashionable in the late XIXth Century and the early 1900 years. There are many of those in the Kensington area, and there were many in Shanghai as well. They were mostly the work of Atkinson & Dallas, a British architecture firm very active in the early year of Shanghai construction boom.

Queen Anne Style building in London
Queen Anne Style building in London
Queen Anne Style Building in Shanghai
Queen Anne Style Building in Shanghai
Art Deco Ornament in Shanghai
Art Deco Ornament in Shanghai
Art Deco ornament in London
Art Deco ornament in London

Similarities do not stop there, as both cities added Art Deco buildings in the late 1920’s and 1930’s. The inspiration was clearly the same, as the decorations on the buildings are strikingly similar. The same iron works in the windows and doors were used. Symbols used also had similar mythical inspiration.What is probably unique of Shanghai and this area of London is the mix of both in the same area and a similar spatial arrangement. In architecture, many Shanghai buildings are a reminder of the London ones… or maybe I love Shanghai so much that I see it everywhere.

Love in a fallen city

Zhang Ailing
Zhang Ailing

The recent movie “Lust, Caution” made the headlines because of the sex scenes that were cut off in the Mainland China version. “Lust, Caution” is based a novel from late author Zhang Ailing (or Eileen Chang as it is spelled in English). I had heard about “the Chinese writer who used to live on Changde Lu”, but it’s only after having seen the movie that I put the pieces together. Born in Shanghai in 1920,  Zhang Ailing is probably the most famous icon of this period in Chinese literature. A women of her time, she was (and still is) an icon of modernity. She was born in one of old and powerful families of Shanghai (she was related to Li Hong Zhang) but her family was not the ideal one. Her mother was a “sophisticated woman of cosmopolitan taste” (as introduced in her biography), partly

Eddington House

educated in England. Her father became an opium addict and locked her up in her room for nearly half a year when she was 18.  Zhang Ailing studied litterature at the University of HongKong due to the war in China and had to come back to Shanghai after 1941 Japanese invasion of Hong Kong. She became a real star Shanghai literature in 1943, when she published her first novellas and short stories and left China for Taiwan in 1949, before moving to the US.

Zhang Ailing lived in the Eddington House on Hart Road (now Changde lu). Built in the 1930’s it is a fine example of art deco apartment building. Traffic on Hart Road was surely less noisy and polluted than on today’s Changde lu, so living in this building was probably the mark of high social status. Eddington House still  has a lof of class. Its back is glass covered, now hidden by the brand new Swissotel Jing An. It’s interesting that the proximity of Zhang Ailing’s old apartement to the hotel is used as a marketing tozhangailing003ol by the hotel company.  A bookstors-cafe has just opened at the bottom of the building with 30’s theme… the perfect place to revive old Shanghai with a coffee.

Some of Zhang Ailing’s most significant short stories have been republished by Pinguin in 2007, taking advantage of the success of “Lust, Caution”. I bought this book in Shanghai and read it a few days ago. The short stories take place in Shanghai or in HongKong during war time. “Love in a fallen city” giving its title to the book is the central novella, taking place in HongKong during the Japanese invasion. Zhang Ailing style is precise and touchy, immersing us in this troubled period. The book is both a very enjoyable and essential read for anybody interested in old SHanghai. I particularly liked “Red rose white rose” for its melancholic tone. Ailing Chang was a modern women in old Shanghai, but a number of issues she mentions are still very relevant in today’s Shanghai. Although little known in the West, she is very famous in Taiwan and China. Some of her novels have been turned into movies or theater plays.  Just ask any cultivated Chinese person, he or she will probably have read her books.

No flight to Shanghai

AIR FRANCE Dewoitine 338
AIR FRANCE Dewoitine 338

While preparing for a trip to Europe next week, I found this interview of the stewart of the first Air France Paris-Hong Kong flight in 1938. Altough the short movie is in French it is worth looking for non French speakers. This 92 years old gentleman was originally from Vietnam. He was hired in Hanoi in 1938 as the “barmafmap001an” of the plane because he weighted less than 50 kg. He flew on  the new Air France line from Paris to Hong Kong, a trip that took seven days to complete.  The plane was a French Dewoittine 338 that took 4 crew members and 12 passengers. The short movie includes a few pictures of the first flight, as well as the inside of the plane with passengers enjoying their time while traveling. As said in the short movie, “air travel at that time was not so safe”, and passengers were not always sure they would actually reach destination.

In today’s jet age flight duration can still be quite a few hours, but it’s really difficult to imagine anybody needing one full week to travel from one major city to reach another one. Air France flight to Hong Kong included stops at many cities along the way including Alexandria, Karachi and Saigon, as shown on the map. Travel duration varied from 10 days to 2 weeks depending on the weather. The flight was branching out in Hanoi, with one leg going to Hong Kong, while the other was going to Yunnan Fu (Kunming nowadays) that could also be reached by train (see the post “Gare du Sud, Kunming for more information).

Eurasia airline flight routeAir France flight to China was not the first international attempt for regular flights from Europe to China. Lufthansa organized a pioneer flight from Berlin to Beijing in 1926 flying over Siberia. The first attempt was never transformed into regular flights to due to the civil war in China and fights in Manchuria. However, Lufthansa and the Chinese State created an airline for national flights in China. Sikorsky S42Started in 1930, Eurasia airline was flying around China. Operation were stopped in 1939.

In the same period, the British Imperial Airways extended its network from London to Cape Town, Singapore and Australia but never flew to Hong Kong, even less Shanghai. Panam flew San Francisco to Manila in the 1930’s the legendary giant sea planes, such as the China Clipper with Sikorsky S42 airplane (picture right). As Manila was the most important location for Americans in Asia, they never extended the network to Shanghai either.

Although Shanghai was the most important city of Asia at the time, I have never found any traces of direct flight from Europe or USA. The Japanese invasion in 1937 and civil war in China probably stopped it to happen, taking place just when these flight were technically possible. I have seen a plane resembling a Sikorsky S42 in a famous drawing of a view of old Shanghai… but it was probably a one-off flight or a imagination from the artist.

A few years after writing the original article, I read about a Paris-Beijing Air France line that was going through Shanghai. It is mentioned in “Les Français de Shanghai” as starting in 1936 until 1940’s interruption by the war. It seems in contradiction with the 1938 opening of flights to HongKong, as it was probably the same line extended to Beijing, that was not the capital of China at that time anymore and already invaded by the Japanese armies. In any case, if an Air France from Paris to Shanghai existed, it did not run for long as flights from Europe were canceled after 1940.

The revival of Gulangyu

Our third trip to the Gulangyu Island near Xiamen is making it a bit of a yearly pilgrimage.  Xiamen is about 800 km south from Shanghai and the 1 hour flight is enough to transport from Shanghai winter to Xiamen spring. Just like Shanghai,  Xiamen was one of the treaty port open by the Treaty of Nanjing from 1842, although maritime trade in the area was taking place centuries before that. Although it did not turn into a metropolis, it became an important trade city in particular thanks to South-East Asia Chinese returning to Fujian in the 1920s and 1930s. A number of old buildings are still visible on the shore front, including the Art Deco “Lujian Harbour View Hotel” (that was completed in the early 50s). As our taxi driver proudly pointed out, “these buildings are as old as the ones on the Bund in Shanghai”. Like in Shanghai, they are being rediscovered and transformed into tourist attractions.

Gulangyu beach

We have walked the streets of GuLanYu many times before, but this year’s visit was a little bit of a surprise. Since the closure of our beloved Night Lilly guest house in 2006, accommodation on the island was quite limited. Choice was basically between a few state owned hotels (with the delights of the Karaokes and low quality Chinese breakfast) and small chinese hostels that can be really friendly, but not that comfortable like the Boat House hotel where we stayed last year.

Leeming hotel

We were really excited to find out that a real private hotel has opened on the island. Lee Garden hotel (www.leeinn.cn) is located in an old mansion on 38 Zhangzhou lu.  The building has been ruinovated, meaning that only the walls were kept and all original fixtures have been removed. The interior is very modern with fancy bathrooms and LCD TV screens in each room. Like in many Chinese hotels, the beds are hard and the noise insulation is not the greatest point but it makes a comfortable stay. The hotel also has a coffee bar and restaurant, a great place to sit and relax with a glass of wine. It is located in side street off Zong Hua lu, the main walk through the island, making it quiet but of short distance away from many interesting places to visit like the Catholic church, the Huai Jiu Gulangyu museum, High Heaven complex and the beach.

Glass window in Gulanyu
Glass window in Gulanyu

The other interesting place we discovered was the Reminiscence hotel, behind the Huai Jiu Gulangyu Museum on 38 Huangyan lu (tel: 0592-2065000). It is probably less comfortable and modern than the Leeinn, but all furniture are antics and the renovation has left most of the inside fixtures in place creating a really nice atmosphere. This is a great place for history lovers like us and we will surely try it next year.

The most visible change from last year was the opening of many coffee shops on the island. Until last year, the only places to get descent coffee on a terrace after walking around the island was Naya hotel and Cafe, in the former German consulate (12 Lujiao Road, near the harbor), and slowly Cafe (An Hai lu 36). Coffee shops have sprung up around the island, particularly around Zhong Hua lu. Gulanyu is quickly transforming into a new version of Yangshuo or LiJiang with backpackers hotels and small “western restaurants” everywhere. Quite a number of houses are under renovation, showing that more of these places will open soon. Tourists were also in a much higher number than the year before. The quite little island is transforming to become a mass tourism destination. It definitely makes a stay there more comfortable… but a little less private and exclusive. It’s probably best to enjoy it as soon as possible, before the nice and quiet feeling disappears under the coming wave of KTV and tourist masses.

Next post about Gulangyu is “Night on Gulangyu“.

Plaza 353 ruinovation

Plaza 363 outsideWatching the renovation of the “Dong Hai building” on Nanjing Dong Lu was a mixed joy and disappointment… just like the final result. The Continental department store building from 1933 is a fine piece of Shanghai architecture. Although not as extravagant as other Shanghai building from this period, it had an interesting “zig zag” façade representative of the geometrical motives used in Art Deco.
Seeing this building surrounded by scaffoldings was scary as always in Shanghai. One is never sure whether the next step will be destruction or renovation. The prime location on Nanjing Lu and previous demolition of neighboring buildings did not give much hope … but it survived. The facades have been well preserved, even if the ground floor is just not the same as it was before. At least, it keeps a consistent look with the building’s style and keeps the atmosphere around this part of Nanjing Lu… the less nice part of the story is the inside.
Plaza 363 insideThe building had an inside courtyard that has been covered to create indoor space inside. I have seen this feature many times in Central and Eastern Europe and it’s a great way to develop such a construction. Having seen many early 20th century buildings being carefully restored and transformed into office buildings or high class shopping malls… I was expecting more. As in most “ruinovation” in Shanghai, nothing remains from the original interior. Some (like Central Plaza on Huai Hai Lu) managed to keep use the original volume, giving a special feeling to their store… but this was not the aim of the developer of Plaza 353. The inside looks and feels like a cheap copy of CITIC Square and could be just in any concrete building in any suburb of Shanghai… not a high class shopping center on the busiest shopping street of Shanghai. Best advice for old Shanghai lovers… enjoy it from the outside but don’t get inside. At least the facades were preserved, that is already not so bad.

All about (old) Shanghai

Cover all about ShanghaiI had read parts of this book over the internet before, as it is available on the Tales of old China website, but having it on paper is a much nicer experience. Recently republished by EarnShaw books, “All about Shanghai and its environs” is a time travel. A reprint of an actual 1934 guide book about Shanghai, it catches the city at its highest point, just before the 1937 Japanese invasion that altered the course of history. While Europe and the US were struggling in the great depression, the guidebook shows a city full of energy and hopes, the most important city in Asia at the time.
Well known old Shanghai expert Peter Hibbard brings his contribution in a great introduction to the original guide. What is striking is how much tourist expectations and reactions over the city remain unchanged after so much political turmoil and redevelopment. Exactly like today, Shanghai was the entry point of many tourists visiting China. Landing on the Bund, they would come looking for the “eternal China” with pagodas, blue porcelain and incense like they always dreamed it. The first mostly found disappointment with Shanghai being a modern western city. They would then try to get a glimpse of their China dream visiting temples and garden (like Yu Yuan garden, Jing An Temple, Jade Buddha Temple or Long Hua Pagoda) before finally seeking refuge in the familiar environment on hotels and bars in the city center.
Just like today, night life was one of the high point of Shanghai with places of all levels catering for every taste. Nightly China encounter was one of the major attraction of Shanghai, from the English Club (#2 on the Bund), the bar of the Cathay hotel (today Peace Hotel) or the French Club (Today’s Garden hotel) to cabarets and male-only establishment on Blood Alley or the back streets of Broadway’s Hong Kou district,
Today’s Shanghai is a shopper’s paradise, just as was old Shanghai. Shopping streets offered a mix of shops bringing foreign goods to China (just like current department stores or City Shop nowadays). Nanking Road (Nanjing Dong Lu) was famous for its department stores as it is today for many Chinese shoppers, Avenue Joffre (Huai Hai Zhong Lu) was famous for its many French and Russian dressmakers as well as cafes, restaurants and bakeries (just like today). Ward Road (current Shi Men Yi lu) was famous for lady’s underwear shops. Some of today’s famous brands such as retailers Wing On and Lane Crawford already had outlets in the city. Bayer chemicals and pharmaceuticals, GE electric products, OTIS lifts and French Champagne already were famous brands in the old Shanghai.
Just like today, tourists and foreign residents were looking for “typical” China products. Tea, silk and jade were offered in many places… with a big warning for jade as its many shapes and colors require an expert eye in order to pay the right price. Hotels had many curios and antics shops… often selling brand new antics to gullible tourists of the time (just like today). This 1934 guidebook is full of warnings about the buying so-called antics that are just brand new. A short visit to today’s Yu Yuan garden shows that not much as changed on this front either.
I usually don’t spend most times reading guidebooks, but reading every details of this one was a great to a trip to Old Shanghai. With the amount of information involved, it is probably not for the old Shanghai beginner. However, with a bit of back ground knowledge it is an extremely enjoyable read about Old Shanghai. After “The Unaltered diary of a Shanghai baby”, the republication of “All about Shanghai” is a great achievement from EarnShaw books.

Looking at Sydney

As described in a previous post, the corner or Nanjing Lu and Shi Men lu is on for a massive reconstruction. All old buildings in the area will be destroyed and surely replaced by the usual skyscraper with a mix of shopping center, office building and hotel or serviced apartments. The aim here is probably not create a nice livable environment but to make an architecture that will look great on brochures, a copy of Singapore or Hong Kong… most importantly maximizing profit from the real estate operation with little regard for urban design or preservation of historic architecture.

Coming back from a long vacation in Australia, the difference between urban development in Sydney or Shanghai is striking. The center of both cities was created in the 1910’s to 1930’s leaving a mix of various styles from the period, from sandstone beaux-arts to innovative Art Deco. Both of them had to re-deploy there city center to accommodate needs of the early 21st century into architecture from the early 20th century. Both cities are facing a very strong increase of population and demand for offices and residential buildings (though the pressure was much higher in Shanghai until recently). Despite these similarities, the difference in development is striking. Sydney’s goal seems to preserve as much as possible and to continue using old buildings that can be kept, creating a mix of old and new keeping the heritage while modernizing the city. Developments such as Queen Victoria Building, arcades on Georges Street (picture above) and the Rock’s area are probably the most well known examples.

Shanghai is still in the process of transforming the city, though after years of work we can surely have an idea about the result by now. The emphasis has been on keeping “troffee” old buildings in the middle of a concrete forest, NOT actually using and preserving heritage buildings at the same time. Although preservation seems to get more attention nowadays, we are still far from the great balance achieved by Australia’s main city into keeping the old while adapting for the new. Visiting Sydney gives a great idea of how Shanghai could have been transformed. Hopefully, it’s not too late for the remaining parts.

Lights on HuaiHai Lu

Avenue Joffre (today Huai Hai lu) was the focal point of the Shanghai French Concession. Marechal Joffre was a hero of French World War I and many cities in France have a street named after him. The street got its current name from the battle of Huai Hai (1948), that was the decisive point toward the communist victory, the take of Shanghai and the establishment of the people’s republic of China in 1949.

The French municipality was located on Avenue Joffre (currently the Central Plaza shopping mall, at the corner of HuaiHai lu and Madang Lu, that is interestingly hosts a Delifrance shop). Although many of the old buildings have gone, the section from Maoming lu to the North South Elevated motorways still looks like the old time.  In the 1930’s, many dress makers, hat shops and tailors were located on that stretch of the street, making it the main fashion shopping center for elegant wealthy citizens of the French concession. Shops were mostly operated by Russians as well as cafe’s, restaurant and bakeries giving to this area the nickname of little Russia. In the same area is located Brooklyn Court and the Cathay Apartments. Most of the old buildings of Huaihai lu have been destroyed to leave space to bright and new skyscrapers, but the above stretch has been more or less left like before. Facades have been renewed, and new additions fit relatively well in the background. Anchor buildings such as the Cathay theater (still a cinema today) and the opposite shop (today selling lingerie) can still be recognized on the pictures down though trees has grown a little since then. The return of high street clothing brands as well as coffee houses just adds to the atmosphere. Like everywhere in Shanghai, cars now drive on the right-hand side, as opposed to the left-hand side in old Shanghai.
The really unfortunate bit of Huai Hai lu are the horrible metal archs and lights crossing over the street. As they are hidden by the trees during the day it is somewhat easy to disregard them. At night, they just kill the atmosphere. I have seen similar kind of lighting in other Chinese cities, so they must be part of a fashion here. On the background of  trees and old buildings of Avenue Joffre, they are just out of place and I have hoped for their removal every time I have passed by them. This is when a recent radio announcement attracted my attention. Apparently, the horrible lights will be removed in the near future. I will only believe it when I see the horrible lights gone, but this already makes my day.